Sari la conținut

SPN_7609– Good evening, sir, can you help us a bit?

– Seguro!

– Can you take a picture of us, please?

– Perdon?

– A picture of us, zic… a picture?

– No understand…

In timpul asta gesticulam cu aparatul in mana, incepusem sa cred ca face misto de mine si ca, de fapt, a inteles de mult.

– I kindly ask you to take us a picture.

– Yes, I make picture, but learn english! The correct answer to put is „Can you make a picture to us”?

– Well…

– No well, it’s yes, Can you make a picture? Of course a make o picture, because I don’t take the picture, I make the picture!

Asa i-a ramas numele, Can you make a picture with us?, si-a mers de fiecare data, spre amuzamentul nostru.

In rest au fost chiar simpatici cu noi…

24 comentarii despre "Spaniolii si limba engleza."
  1. Mitza63

    Daca ai fi intalnit un britanic, ti-ar fi explicat ca politicos (si corect gramatical) e sa foloseti „would” si nu „can”. „Can” presupune abilitatea fizica de a tine aparatul in mana si de a apasa pe buton. (Acum judecand dupa unul din posturile tale precedente, in cazul unora, desi au un aparat profesional la gat, se justifica folosirea cuvantului „can” in intrebare :) ). „Would” e forma politicoasa si se traduce prin „sunteti amabil/dispus sa….”

    răspunde
    • Jolie

      Ca traitoare la Londra, pot sa zic ca, desi ce spui tu e tehnic corect, forma „can you” se foloseste. OK, la modul foarte informal/nu e cea mai politicoasa forma; in schimb, ca forma politicoasa, am auzit mult mai des „could you” decat „would you”. (Daca te gandesti, si pe romaneste se spune „Ati putea sa….?” si suna destul de politicos.

    • Mitza63

      Inteleg ca si in randul unor englezi se foloseste forma „can you”. Asta n-o face mai corecta. Si in Bucuresti de foloseste „decat” fara negatie, chiar si de oameni cu studii si capabili. Asta nu inseamna ca nu suna rau.
      E adevarat ca se poate folosi si „could”, pt ca e o formulare politicoasa. Echivalentul romanesc al lui „can you…?” nu e „ati putea sa..?” ci „poti sa…?”, ceea ce reprezinta exact diferenta fata de o adresare politicoasa.
      Am pus comentariul aici si nu la postarea precedenta a lui Cabral (cea cu baiatul care nu putea incadra poza ca lumea) pt ca aici subiectul temei era gramatica, desi si in celalalt post erau greseli gramaticale evidente.
      Mentionez ca nu ma ocup nici cu gramatica, nici cu semantica, nici cu lingvistica in vreun fel ci sunt inginer software – aia cu privirea inteligenta dar care nu stiu sa se exprime. :)

  2. so

    Aha, deci de-acolo era. :-)

    răspunde
    • andreea

      v-am zis io. am fost contactata special de mama omida cu privire la asta si am zis sa va impartasesc si voua nestiutorilor de unde can you make si nu can you take.

  3. cotos

    E ca la noi..Toata lumea te corecteaza cand de fapt si din gesturi intelege ce doresti..Ii era greu sa faca o poza fara sa comenteze???

    răspunde
  4. Andy

    Cat de tare :))) probabil ca la ei a face poze e tot ca la noi, se foloseste „make” :)))

    Si deh, omu’ te-a averizat ca el NU IA poze, el FACE :)))
    Stii ce mi se pare tare? ca, desi habar nu avea, tot a comentat si a subliniat ca tu nu stii o iota de inglish…nu degeaba ni se spune ca ne asemanam cu spaniolii si italienii

    răspunde
  5. Batranelul

    Asa este, multi dintre ei nu stiu nicio limba straina.Ce mi-a placut foarte mult la ei, idee pe care ai punctat-o si tu, a fost faptul ca sunt oameni saritori.Ai nevoie de ajutor sa ajungi intr-o locatie anume, chiar daca nu stiu nici engleza, nici franceza, au rabdare si se chinuie cu tine sa-ti explice cum sa ajungi, mereu vorbindu-ti frumos si fara sa se plictiseasca. Am ramas odata fara bricheta si am cerut de pe strada un foc.M-a tarat omul respectiv vreo 300 de metri pana la masina lui doar ca sa-mi dea un o bricheta sa-mi aprind o tigara. Is oameni super faini…

    răspunde
  6. Gabriel Toma

    Nu cred! Deci nu cred ca tu ai putut avea un asemenea dialog cu un spaniol, in limba engleza, la Madrid NU TE CRED!!! Spaniolii nu stiu engleza mai sus de nivel de clasa a-IV-a, ca sa nu mai vorbim de subtilitati gramaticalicesti de genul alora descrise de tine in articol. Si aia care stiu -putini, dealtfel- , refuza sa vorbeasca engleza pe strada. Te rooooog, spune-mi ca e o gluma! Pliiiiiiiiizz. Gracias :)

    răspunde
  7. alina

    Chiar simpatic spaniolul tau, sa stie „atata” engleza mai rar.Poate de vina e faptul ca ei traduc absolut totul din alte limbi, New York e Nueva York, totul e dublat si nu subtitrat ect.Ca sa reduca cumva din handicapul asta,au un post tv nonstop „aprende ingles”,pe care l-am urmarit muuullttt cand m-am prins ca spaniola mea din telenovelele din copilarie nu avea prea multe in comun cu catalana spaniolilor.

    răspunde
  8. CristiM
  9. Istraterestra

    =)) l-ai ranit unde-l durea mai tare, in engleza LUI =))!!! asa ceva,,,n-am mai pomenit:D

    răspunde
  10. Cristina

    E bine ca pana la urma a inteles ce vroiai si nu v-a alergat pe acolo.

    răspunde
  11. nenea popa

    Cabral în sfărşit am înţeles ce a vrut să se zică cu expresia ,,o fotografie face cât 1000 de cuvinte,, ba chiar trebuie completată cu cîteva zeci de comentarii şi cel puţin două articole :)

    răspunde
  12. Mihaela

    Dar parca Andreea era vorbitoare de limba spaniola. De ce nu i-a abordat ea in limba lor? Intreb si eu!

    răspunde
  13. Gaby.B

    Cate comentarii pentru niste poze. Limba semnelor e functioneaza mult mai bine decat a vorbi in engleza intr-o tara straina. Parerea mea.

    răspunde
  14. Gaby.B

    Am vrut sa scriu fara acel „e” in fata lui functioneaza

    răspunde
  15. Neagu

    Nu credeam ca poti avea probleme de neintelegere cu cineva care ii pui un aparat foto in mana, singurul lucru e sa apese pe un buton. Nimic mai simplu.

    răspunde
  16. cracana

    zi mersi ca -a fugit cu aparatul :))

    răspunde
  17. cracana

    ‘The correct answer to put is ”Can you make a picture to us’ poate ai gresit tu cand ai scris, dar e The correct question… si e corect si Can you take a picture…

    răspunde
  18. Adina

    Engleza nu este punctul forte al spaniolilor :))
    Ii aud in clasa cum pronunta si lesin de ras :))

    răspunde
  19. Georgiana

    :)))) prea tare ! Eu locuiesc in Londra si impart apartamentul cu o italianca si doua spanioloaice. Dimineata stau in bucatarie sa isi beau cafeaua impreuna si vorbesc intre ele in engleza . Daca le auzi cum vorbesc, mori de ras … nu se intelege nimic …. tipa una mai tare ca cealalta si se aud doar niste sunete ciudate. Eu la inceput credeam ca se cearta :))

    răspunde

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.